首页

首页 » 吉外新闻 » 正文

吉外新闻

中国翻译协会副会长、中国外文局翻译院院长黄玉龙作专题报告
发布时间:2026-01-09 来源:高级翻译学院 浏览:

1月4日,由高级翻译学院举办的国际传播研究与实践报告会在国际交流中心报告厅举行。中国翻译协会副会长、中国外文局翻译院院长黄玉龙作了“加快应用型外语人才培养,投身新时代国际传播实践”的专题报告。副校长张养志主持报告会,副校长王志国和吉林省翻译协会第六届理事会部分理事出席,100多名师生参加会议。

黄玉龙作专题报告

报告以“理论阐释+案例剖析”的新颖互动形式,结合建党百年、改革开放四十余年等国家重大历史事件,系统梳理了新时代国际传播的时代背景与历史使命,引导教师群体精准把握“讲好中国故事、传播好中国声音”的历史站位与责任担当;围绕新时代中国对外宣传的核心要义,深入解读“生态优先、全球共享”的传播理念内涵,强调外语人才培养需紧扣国家战略需求;提出坚守“翻译内容的准确性、传播渠道的持久性、海外活动的活泼性”三大核心原则,并结合具体国际传播案例,细致讲解了三大原则的实践应用方法。

参会师生纷纷表示,报告兼具理论高度与实践温度,解决了教学与实践中的诸多困惑,更深化了对应用型外语人才培养核心要义、新时代国际传播使命的认知。高级翻译学院将借此契机,主动对标新时代国际传播需求,持续优化人才培养方案,着力提升学生的跨文化传播能力,为国家输送更多优秀的应用型外语人才。

初审:邹超男

复审:王瑜

终审:张景成